"Doğru Habercilik ve Medya Etiği" kitabı 10 dilde yayımlandı
"Doğru Habercilik ve Medya Etiği" kitabı 10 dilde yayımlandı
İletişim Başkanlığı tarafından medya mensuplarının çalışmalarını kolaylaştırmak amacıyla hazırlanan "Doğru Habercilik ve Medya Etiği" kitabı, İngilizce ve Kürtçe dillerinde yayımlandı. Bu dillerle birlikte kitap toplam 10 dilde yayınlanmış oldu.
Haber Giriş Tarihi: 26.12.2024 12:26
Haber Güncellenme Tarihi: 26.12.2024 12:27
Kaynak:
AA
İletişim Başkanlığından yapılan açıklamaya göre, dünya örnekleri çerçevesinde derlenen ve sistematik hale getirilen ilkelerin yer aldığı kitap, hem içeriği hem de tercüme edilen dil sayısı dolayısıyla İletişim Başkanlığının yayınları arasında bugüne kadarki en kapsamlı çalışma olma özelliğini taşıyor.
Doğru habercilik standartlarını koruma ve topluma güvenilir bilgi sunulması konusunda medya çalışanları için yol gösterici olan kitap, medya okuryazarlığını geliştirmek ve doğru bilgiye ulaşmak isteyenler için de önemli bir kaynak niteliği taşıyor.
"Meslek Mensupluğu", "Haber Kaynağı", "Haberin Sunuluş Biçimi", "Haber Düzeltme ve Cevap Hakkı", "Habercinin Sosyal Medya Kullanımı" başlıklı 5 bölümden oluşan kitabın doğru ve güvenilir haberciliğe katkı sağlaması amaçlanıyor.
MEDYA ETİĞİNE İLİŞKİN SORUNLAR DEĞERLENDİRİLDİ
Kitabın sunuş yazısını kaleme alan İletişim Başkanı Fahrettin Altun, doğruluk, dürüstlük, bağımsızlık, objektiflik, tarafsızlık gibi değerler ekseninde şekillenen ahlaki kodların başlıca medya etiği standartları olarak gündeme geldiğini belirtti.
Medya faaliyetlerini düzenlemesi gereken ahlaki kodlarla esasında bir güvenilirlik oluşturulmaya çalışıldığını ifade eden Altun, günümüzde medya etiğine ilişkin sorunlar ve tartışmaların, konvansiyonel medyanın sınırlarını aşarak internet medyası ve sosyal medyanın hız ve yaygınlık kazanmasıyla farklı bir boyuta taşındığını vurguladı.
Bilgi kirliliği, dezenformasyon, yalan haber, mahremiyet ihlali ve nefret söyleminin yanı sıra reklam, telif hakları ve ticari yönelimlerin sebep olduğu etik sorunlara geleneksel medyada da internet medyasında da sosyal medyada da rastlandığını aktaran Altun, "Özellikle sosyal medya ve internet medyası mesleki ahlakın görmezden gelindiği, itibarın tüketildiği, bundan ötürü de birçok ihlalin yaşandığı ortamlar olarak karşımızda durmaktadır" ifadesini kullandı.
Profesyonel olarak basın çalışanı olmayan bireylerin de içerik üretimine dahil olduğu iletişim ortamlarında suistimallerin ve etik ihlallerinin arttığına dikkati çeken Altun, "Bireylerin bilgi ve haber alma hakkını kullanmasında, dolayısıyla demokrasinin güçlendirilmesinde önemli rolü olan medya, bu fonksiyonu ancak etik ilkelerden ayrılmadan yapacağı mesleki üretimlerle yerine getirebilir" değerlendirmesinde bulundu.
"MEDYA ETİĞİNE SAHİP ÇIKMAK KONUSUNDA EN BÜYÜK SORUMLULUK HİÇ KUŞKUSUZ GAZETECİLERE DÜŞMEKTEDİR"
Bu ilkelerin sistematik olarak uygulamaya konmasının doğru ve güvenilir haberciliğin demokrasi için oynadığı hayati rolü gerçek manada ortaya çıkaracağını vurgulayan Altun, şunları kaydetti:
"Cumhurbaşkanımız Recep Tayyip Erdoğan'ın ifade ettiği üzere 'Hakikatin en yalın haliyle okuyucuya ve izleyiciye aktarılması, bu mesleğin olmazsa olmazıdır'. Medya etiğine sahip çıkmak konusunda en büyük sorumluluk hiç kuşkusuz gazetecilere düşmektedir. Medya etiğinden ayrılmayan basın mensupları, mesleğin saygınlığının ve güvenilirliğinin teminatı olmayı sürdüreceklerdir. Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı olarak medya etiğine ilişkin uluslararası örnekler çerçevesinde derlenen ve sistematik hale getirilen ilkelerle hazırladığımız bu rehberin medya çalışanları ve araştırmacıları için önemli bir kaynak olacağına inanıyorum. Bu eserin hazırlanmasında emeği geçenlere teşekkür ediyor, medya etiğine sahip çıkan ve hakikat çizgisinden ayrılmayan basın mensuplarımıza çalışmalarında başarılar diliyorum."
İletişim Başkanlığı'nın yayınları 10 dile ulaştı
Altun, sosyal medya hesabından yaptığı paylaşımda da "Daha önce Türkçe'nin yanı sıra İngilizce, Arapça, Azerbaycan Türkçesi, Rusça, İspanyolca, Almanca, Fransızca, Yunanca dillerinde hazırlanan İletişim Başkanlığı yayıncılık faaliyetleri bugün itibarıyla 'Doğru Habercilik ve Medya Etiği' kitabının Kürtçe çevirisiyle 10 dile ulaştı" bilgisini verdi.
Sizlere daha iyi hizmet sunabilmek adına sitemizde çerez konumlandırmaktayız. Kişisel verileriniz, KVKK ve GDPR
kapsamında toplanıp işlenir. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız.
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.
"Doğru Habercilik ve Medya Etiği" kitabı 10 dilde yayımlandı
İletişim Başkanlığı tarafından medya mensuplarının çalışmalarını kolaylaştırmak amacıyla hazırlanan "Doğru Habercilik ve Medya Etiği" kitabı, İngilizce ve Kürtçe dillerinde yayımlandı. Bu dillerle birlikte kitap toplam 10 dilde yayınlanmış oldu.
İletişim Başkanlığından yapılan açıklamaya göre, dünya örnekleri çerçevesinde derlenen ve sistematik hale getirilen ilkelerin yer aldığı kitap, hem içeriği hem de tercüme edilen dil sayısı dolayısıyla İletişim Başkanlığının yayınları arasında bugüne kadarki en kapsamlı çalışma olma özelliğini taşıyor.
Doğru habercilik standartlarını koruma ve topluma güvenilir bilgi sunulması konusunda medya çalışanları için yol gösterici olan kitap, medya okuryazarlığını geliştirmek ve doğru bilgiye ulaşmak isteyenler için de önemli bir kaynak niteliği taşıyor.
"Meslek Mensupluğu", "Haber Kaynağı", "Haberin Sunuluş Biçimi", "Haber Düzeltme ve Cevap Hakkı", "Habercinin Sosyal Medya Kullanımı" başlıklı 5 bölümden oluşan kitabın doğru ve güvenilir haberciliğe katkı sağlaması amaçlanıyor.
MEDYA ETİĞİNE İLİŞKİN SORUNLAR DEĞERLENDİRİLDİ
Kitabın sunuş yazısını kaleme alan İletişim Başkanı Fahrettin Altun, doğruluk, dürüstlük, bağımsızlık, objektiflik, tarafsızlık gibi değerler ekseninde şekillenen ahlaki kodların başlıca medya etiği standartları olarak gündeme geldiğini belirtti.
Medya faaliyetlerini düzenlemesi gereken ahlaki kodlarla esasında bir güvenilirlik oluşturulmaya çalışıldığını ifade eden Altun, günümüzde medya etiğine ilişkin sorunlar ve tartışmaların, konvansiyonel medyanın sınırlarını aşarak internet medyası ve sosyal medyanın hız ve yaygınlık kazanmasıyla farklı bir boyuta taşındığını vurguladı.
Bilgi kirliliği, dezenformasyon, yalan haber, mahremiyet ihlali ve nefret söyleminin yanı sıra reklam, telif hakları ve ticari yönelimlerin sebep olduğu etik sorunlara geleneksel medyada da internet medyasında da sosyal medyada da rastlandığını aktaran Altun, "Özellikle sosyal medya ve internet medyası mesleki ahlakın görmezden gelindiği, itibarın tüketildiği, bundan ötürü de birçok ihlalin yaşandığı ortamlar olarak karşımızda durmaktadır" ifadesini kullandı.
Profesyonel olarak basın çalışanı olmayan bireylerin de içerik üretimine dahil olduğu iletişim ortamlarında suistimallerin ve etik ihlallerinin arttığına dikkati çeken Altun, "Bireylerin bilgi ve haber alma hakkını kullanmasında, dolayısıyla demokrasinin güçlendirilmesinde önemli rolü olan medya, bu fonksiyonu ancak etik ilkelerden ayrılmadan yapacağı mesleki üretimlerle yerine getirebilir" değerlendirmesinde bulundu.
"MEDYA ETİĞİNE SAHİP ÇIKMAK KONUSUNDA EN BÜYÜK SORUMLULUK HİÇ KUŞKUSUZ GAZETECİLERE DÜŞMEKTEDİR"
Bu ilkelerin sistematik olarak uygulamaya konmasının doğru ve güvenilir haberciliğin demokrasi için oynadığı hayati rolü gerçek manada ortaya çıkaracağını vurgulayan Altun, şunları kaydetti:
"Cumhurbaşkanımız Recep Tayyip Erdoğan'ın ifade ettiği üzere 'Hakikatin en yalın haliyle okuyucuya ve izleyiciye aktarılması, bu mesleğin olmazsa olmazıdır'. Medya etiğine sahip çıkmak konusunda en büyük sorumluluk hiç kuşkusuz gazetecilere düşmektedir. Medya etiğinden ayrılmayan basın mensupları, mesleğin saygınlığının ve güvenilirliğinin teminatı olmayı sürdüreceklerdir. Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı olarak medya etiğine ilişkin uluslararası örnekler çerçevesinde derlenen ve sistematik hale getirilen ilkelerle hazırladığımız bu rehberin medya çalışanları ve araştırmacıları için önemli bir kaynak olacağına inanıyorum. Bu eserin hazırlanmasında emeği geçenlere teşekkür ediyor, medya etiğine sahip çıkan ve hakikat çizgisinden ayrılmayan basın mensuplarımıza çalışmalarında başarılar diliyorum."
İletişim Başkanlığı'nın yayınları 10 dile ulaştı
Altun, sosyal medya hesabından yaptığı paylaşımda da "Daha önce Türkçe'nin yanı sıra İngilizce, Arapça, Azerbaycan Türkçesi, Rusça, İspanyolca, Almanca, Fransızca, Yunanca dillerinde hazırlanan İletişim Başkanlığı yayıncılık faaliyetleri bugün itibarıyla 'Doğru Habercilik ve Medya Etiği' kitabının Kürtçe çevirisiyle 10 dile ulaştı" bilgisini verdi.
Kaynak: AA
En Çok Okunan Haberler
Ünlülerin yılbaşı ücretleri belli oldu!
Sizi insanların %95’inden daha sağlıklı yapacak 10 şey
Aynı yerlerin mevsimlere göre muhteşem değişimi
2024 yılının en kötü filmleri
90'ların unutulmaz eşyaları
2024’ün en çok satan parfümleri
Dünyanın en ilginç yılbaşı gelenekleri
Okyanusların en derinlerinde yaşayan canlılar
Sadece kadınlarda görülen hastalıklar
Soğuk ısırmasına iyi gelen 8 doğal çözüm
Döviz bürosunda silahlı soygun ve rehin alma anı kamerada
İzmir'de marketler ve gıda işletmelerinde fahiş fiyat denetimi
Ticari araçlar için zorunlu UTTS montajları sürüyor
Ticaret Bakanlığından asgari ücret artışı sonrası "fahiş fiyat" ve "etiket" denetimi
Bakan Bolat, Kuzey Makedonya'da: Ticari işbirlikleri sürüyor